Надо-надо заводить словарь кулинарных терминов. Или писать карточки и вешать на стенах и шторах. Kosher salt никак не даётся. Вместе с некоторыми другими словами, которые встречаются через раз.
Есть несколько плюсов переводов американских кулинарных передач. Во-первых, я, кажется, уже наизусть выучила, сколько граммов муки в их и нашем стакане (по факту, различие в 5-10 г), сколько весит a stick of butter и что 400F - это наши 200C.
Во-вторых, большинство из этих рецептов я стала готовить сама: сырные маффины, картофель с перцем и луком, кукурузный вегетарианский суп, фунтовый кекс с газировкой ждёт пока своей очереди (сейчас мальчики эклеры доедят, я излишки масляного крема в какой-нибудь мини-торт засуну - и сразу фунтовый кекс).
В-третьих, я теперь знаю, как будет банка с крышкой a mason jar, форма для кекса (та, которая с дыркой посередине) a bundt pan и много всякой прочей хрени, название которой не всегда есть в русском, дабы таких продуктов у нас вообще нет. Например, в Америке слоёное тесто для булочек, среди прочего, можно купить в жестяной банке.
Ну и самое важное - это, пожалуй, тот факт, что я узнаю много разных прикольных словечек и выражений, которых на курсах и в институтах не научат. Но их, в основном, я беру не из кулинарных (хотя Гай Фиери - настоящий кладезь сленга), а из передач про ремонт и перепланировку.
Кстати, смотреть американские сериалы тоже стало проще, так как я знаю многие реалии. Те же Гай Фиери и Рейчел Рей упоминаются во многих сериалах. На днях смотрела You're the worst, так там их раз пять помянули )))) А я не только знаю, кто они, но и какие передачи ведут, как ведут, что готовят и что говорят, когда пробуют еду ))))
В общем, хоть и платят копейки, а польза есть. Плюс не надо забывать про произношение и интонацию, благо правильные американские интонации я и вправду подзабыла, универ-то я 10 лет назад закончила.
Есть несколько плюсов переводов американских кулинарных передач. Во-первых, я, кажется, уже наизусть выучила, сколько граммов муки в их и нашем стакане (по факту, различие в 5-10 г), сколько весит a stick of butter и что 400F - это наши 200C.
Во-вторых, большинство из этих рецептов я стала готовить сама: сырные маффины, картофель с перцем и луком, кукурузный вегетарианский суп, фунтовый кекс с газировкой ждёт пока своей очереди (сейчас мальчики эклеры доедят, я излишки масляного крема в какой-нибудь мини-торт засуну - и сразу фунтовый кекс).
В-третьих, я теперь знаю, как будет банка с крышкой a mason jar, форма для кекса (та, которая с дыркой посередине) a bundt pan и много всякой прочей хрени, название которой не всегда есть в русском, дабы таких продуктов у нас вообще нет. Например, в Америке слоёное тесто для булочек, среди прочего, можно купить в жестяной банке.
Ну и самое важное - это, пожалуй, тот факт, что я узнаю много разных прикольных словечек и выражений, которых на курсах и в институтах не научат. Но их, в основном, я беру не из кулинарных (хотя Гай Фиери - настоящий кладезь сленга), а из передач про ремонт и перепланировку.
Кстати, смотреть американские сериалы тоже стало проще, так как я знаю многие реалии. Те же Гай Фиери и Рейчел Рей упоминаются во многих сериалах. На днях смотрела You're the worst, так там их раз пять помянули )))) А я не только знаю, кто они, но и какие передачи ведут, как ведут, что готовят и что говорят, когда пробуют еду ))))
В общем, хоть и платят копейки, а польза есть. Плюс не надо забывать про произношение и интонацию, благо правильные американские интонации я и вправду подзабыла, универ-то я 10 лет назад закончила.
Русская возлюбленная Алехандро прислала ему в Перу футбольный мяч с надписью Россия (он увлекается футболом и довольно-таки серьёзно в него играет) и матрёшку. Очень романтично. А он в ответ на студии звукозаписи записывает ей песню Hey there, Delilah.
Хочет весной приехать в Россию, встретиться с ней. И если всё будет серьёзно, даже готов жениться. Видела её фотку, она симпатичная.
А ещё тут выясняется, что Лиза идеально подходит для спортивной гимнастики: гибкая, мелкая. Но нет. Врач в катамнезе сказал, что нельзя. Потом суставы болеть будут. Уже к 14-15 годам.
Так что хореография по-лёгкому, бассейн и баскетбол или волейбол. Что-нибудь, где нужно тянуться. С ростом просто беда. 4 года - 87,5 см. Рост двухлетнего ребёнка. И 11 кг. Конечно, рост и вес соответствуют друг другу и совершенно не соответствуют возрасту. В пятницу идём к эндокринологу. Новый эндокринолог в нашей поликлинике. Послушаю, что она скажет. Надеюсь, хоть у этой хватит всё же ума отправить нас куда-то посерьёзнее, где знают, что и как происходит у таких недоношенных детей.
Со школой тоже весело получается. Будем отдавать в 8 лет. Не готова будет в 7. В общем, это неплохо. Пойдёт с Сонькой вместе. Они же теперь две подружки. Им веселее будет. А по её размеру и росту, никто сроду не догадается, что ей 8 )))) Ну а Соня там защищать её будет, если что. Сонька-то как укусит или толкнёт, так все падают.
Пока только утро, но по ощущениям вроде всё прошло. Вернулся сарказм и цинизм, это хорошо.
Хишам прислал фотки из Испании. Американцы везде такие американцы. На фотках он в футболке с надписью Портленд, Орегон. И белоснежная широкая улыбка. Ти ни на одной фотке так не улыбается. Ти вообще на Тимати похож, один типаж.
Иногда, когда мне так непонятно плаксиво, как сейчас, я представляю себе, как рассказала бы всё это Серёге, а он бы погладил по голове и сказал: "Ну, это у тебя девочковое настроение. Ложись спать, если повезёт, завтра пройдёт. Если нет, побудь девочкой пару дней, но не перебарщивай, тебе не идёт".
Так что на ближайшие пару дней я, кажется, девочка-девочка. Надо будет ограничиться сопливыми фильмами и не наделать глупостей.
Кажется, мой дом перестал быть местом, где я могу расслабиться. И так будет продолжаться до следующего понедельника. Потом месяц отдыха - последний рывок в виде двух недель - и полная свобода.
Ещё и звонки от тётки из Болгарии достали. Каждый день. Каждый день, Карл. Хочется хоть ненадолго забиться в берлогу, где меня не будут трогать хотя бы недельку.
Вчера поиграла в игру "каков вопрос - таков ответ". Получив ответ, сама не знала, что сказать и отшутилась. Мальчик в ответ написал что-то: ну ладно, шутница......
В субботу поедем за какой-то курткой для Оксанкиной сестры. На Пражскую. Там я для поднятия боевого духа решила купить себе немного белья. Оно меня успокаивает )))))
О, вчера, оказывается, было 10 лет, как я здесь. Не думала, что способна так долго вести дневник. Со временем выясняется, что я вообще способна на многое из того, что и представить себе не могла.
Подумываю подтянуть ещё немного испанский на дуолинго, а потом взять себе по скайпу препода - носителя английского, который преподаёт испанский. Сразу два языка подтяну )))
Нашла клёвого репетитора по турецкому, но на него пока денег не хватит. Сначала испанский, а потом надо будет решить: то ли французский выводить из небытия, то ли турецкий.
В свете последних событий в мире стало казаться, что пора учить арабский. Или китайский.
Но мама в очередной раз предложила мне заняться преподаванием. Они с тетей Вероникой даже могут пристроить меня преподавать в Дипломатическую академию. Для начинающих.
И вдруг я стала задумываться об этом с практической точки зрения. 1. работа творческая (что для меня доктор прописал) 2. с языком (что тоже было одним из требований к работе) 3. в офис ходить не надо, что для меня плюс 4. летом у тебя всегда отпуск и длинный (могу шляться, где хочу и о Болгарии также не забывать)
Ну а преподавать придётся научиться, что ж делать.
В половину девятого утра Ти написал, что ему не нравится в Коста-Рике. Я почему-то не догадалась ответить ему, чтобы тогда он брал своего лучшего друга, с которым там тусуется, и летел сюда. Чёрт, а было бы весело